Rick's been listening to chunks at a time in his commute. I've been listening to TBE while I read through the Bible. Thus Rick has listened from Genesis through Esther. I've listened to:
- Genesis - Exodus 32
- Psalms 3-8, 10, 12, 14, 16, 21, 88
- Acts 1-8
As I've listened, I've found some words omitted and others added. Nothing that changes any meaning. But I'm kind of nit-picky. An example of something they often do is that if a person is speaking, and then mid-stream of their dialogue the TNIV records a phrase such as the LORD said and then continues on with what the LORD said, TBE will omit the phrase the LORD said and just allow the dialogue to continue. For the theatrical element I understand them eliminating the phrase, but I'd prefer if they left it in. However, if that's the worst thing they do, then I still must admit it's the best dramatized audio Bible I've heard to date.