Telling the truth about Today's New International Version of the Bible
An independent blog with no affiliation to Zondervan, IBS, or the CBT
Wow! Thanks for the publicity, Wayne! I hope nobody will be visiting my blog thinking that I am some kind of expert or something, but if you read the post in the link, and maybe a couple before that one, you should get a pretty good idea of how my thinking has evolved lately.I also copied my entry and posted it on my discussion board, as a sort-of coming out for me, as I have come out now as a supporter of the new gender-inclusive Bible translations. I'm hoping it doesn't cause any problems with those brothers and sisters, since until now I have been staunchly anti-inclusive and I don't want anybody to think I'm betraying them.But I have to have a clear conscience about this.You'll also notice I've come even farther out, and am using my full name!Gary
Gary, I'm glad that you noticed the link from this blog to yours. Oh, it's very important for others to hear about the process that we go through in our understanding and acceptance of different kinds of Bible translation. I have been fascinated by the story of your journey.BTW, when I saw you add your last name, I had to check it with my list of English Bibles because I remembered that a Gary Z. had produced the ALT translation a number of years ago and I wondered if that was you. But I found that his last name was Zeolla, not Zimmerli.:-)
Heh-heh, no, I'm afraid Bible translation is a little beyond my abilities.For the past 31 years I've busied myself with replacing people's broken auto glass. I have only become interested in the different translations in the last ten years or so, although I've been aware of their existence ever since I got my RSV in third grade.
Post a Comment
Search the TNIV Bible